番外 東北関東大震災 特別法要 2011年3月19日(土)

本日、午後1時より、護国寺(東京都文京区)に於いて、ダライ・ラマ法王日本代表部主催の東北関東大震災の犠牲となった方々への
特別法要が行われました。
ダライ・ラマ法王は地震の翌日3月12日、日本の菅直人首相宛書簡を送っております。法王は以下のように述べています。


以下、チベットハウスサイトより引用

March 12th 2011
Dharamsala, H.P., India, 12 March 2011 - In a letter sent on 12 March to H.E. Naoto Kan, the Prime Minister of Japan, His Holiness the Dalai Lama expressed his shock and sadness on hearing the news of yesterday’s earthquake and subsequent tsunami in Japan. His Holiness offered his prayers for those who have lost their lives and offered his sympathy and condolences to their families and others affected by it. He expressed that we must all be grateful that the Japanese Government's disaster preparedness measures have prevented the death and destruction from being much worse. Finally, as a Buddhist monk who daily recites the Heart Sutra, His Holiness felt it would be very good if Japanese Buddhists were to recite the Heart Sutra on this occasion. Such recitation may not only be helpful for those who have lost their precious lives, but may also help prevent further disasters in the future. Prayers to recite the Heart Sutra one hundred thousand times were being organized in Dharamsala for this purpose.  原文


最後に、法王は般若心経を日常唱えている僧侶として、日本の仏教徒がこの苦難に際し般若心経を唱えることはとてもよいことであり、それは被災して犠牲となった尊い方々の助けとなるのみならず、さらなる災害を防ぐ助けにもなると述べました。
ダラムサラにおいて、この災害への10万回の般若心経の読経を予定しています。  引用終わり


護国寺での特別法要は、主にチベット後での読経でしたが、カタカナで表記した冊子を用意して頂き、何度も繰り返す内に意味は分からないにしても、なんとなくお腹から低い声が出てくるようになりました。また般若心経は漢字に振り仮名つきのものを見て一緒に唱和しました。
途中休憩を挟んで、1時から4時くらいまででした。法要ではありますが、堅苦しいことはなく、やさしい、温かい雰囲気のものでした。

来週、3月26日(土)午後1時からも特別法要を予定しています。
護国寺 東京メトロ有楽町線護国寺駅1番出口すぐ。